Là où je me terre

As the Andes Disappear

Éditions du remue-ménage

04/2021
208 pages

[AVAILABLE] Droits étrangers
Foreign Rights
Sold for: English

[AVAILABLE] Droits dérivés
French Subsidiary Rights


Synopsis

Valparaíso, décembre 1986, tremblement de terre entre les quatre murs d’une maison. Un homme et une femme annoncent à leurs enfants qu’il faut tout laisser derrière et fuir le Chili de Pinochet. C’est Noël, la petite Caroline a sept ans et elle aura la nausée durant tout le voyage.

La fillette atterrit à Montréal. En plus de la neige dehors, il y a le tapis rouge vin de l’hôtel Ramada qui accueille les personnes réfugiées en attente de papiers. Il y a aussi Passe-Partout qui semble s’adresser à elle à travers le téléviseur. Après le premier appartement à Montréal-Nord, la classe d’accueil de madame Thérèse qui lui apprend le français, les enfants qui se moquent de ses cheveux et de sa boîte à lunch, la misère des rues d’Hochelaga, il y aura tout ce temps passé dans les banques où ses parents font des ménages. Entre l’exil, les fantômes du passé et le jeu des différences, la petite Caroline camouflera sa furieuse envie de vivre pour ne plus détonner et devenir une immigrante modèle.

Mais comment apprend-on à ne plus s’effacer? Peut-on embrasser une nouvelle culture sans renier ses origines? Lumineux et vivant, Là où je me terre sonde la possibilité d’aimer et de lutter sans ne plus avoir à fuir.

Valparaíso, December 1986, earthquake between the four walls of a house. A man and a woman tell their children that they must leave everything behind and flee Pinochet’s Chile. It’s Christmas, sweet Caroline is seven years old and she will be nauseous during the whole trip.

The girl lands in Montreal. In addition to the snow outside, there is the wine red carpet of the Ramada hotel that welcomes refugees waiting for papers. There is also Passe-Partout who seems to speak to her through the television set. After the first apartment in Montreal North, the reception class of Madame Thérèse who teaches her French, the children who make fun of her hair and her lunch box, the misery of the streets of Hochelaga, there will be all that time spent in the banks where her parents are cleaning. Between exile, the ghosts of the past and the game of differences, sweet Caroline will hide her furious desire to live to no longer stand out and become a model immigrant.

But how can one learn not to erase oneself anymore? Can you embrace a new culture without denying your origins? Bright and lively, Là où je me terre probes the possibility of loving and fighting without having to run away.

Auteurice - Author

Née au Chili en 1979, Caroline Dawson arrive à Montréal à sept ans. Sociologue, professeure et blogueuse engagée, elle est coorganisatrice du Festival de littérature jeunesse de Montréal. Là où je me terre est son premier livre.

Born in Chile in 1979, Caroline Dawson arrived in Montreal at the age of seven. A sociologist, teacher and blogger, she is co-organizer of the Montreal Children’s Literature Festival. Là où je me terre is her first book.

Plus d’infos - More info

Previous
Previous

Jeunes trans et non-binaires

Next
Next

Steaksisme