Les nouveaux territoires
HarperCollins France
Fiction
02/2026
Synopsis
« Ça veut dire quoi, en vrai, la conquête et la soumission ? Ça veut dire quoi avaler 6 kilomètres de distance et 552 mètres d’altitude en pousse-pousse ? Moi, j’ai le souffle coupé rien qu’en montant les escaliers du métro. Les hommes courbés à l’avant des rickshaws, eux, n’avaient pas le luxe de prendre l’escalator. Voilà ce que ça veut dire. Ces hommes qui tiraient les maîtres ressemblaient à mon père. Dans cette histoire dispensée par les professeurs, je suis du mauvais côté du pousse-pousse. »
Pour échapper au pressing familial de Belleville et aux silences de son père, la jeune Sam-Yut décroche un job inespéré dans une grande entreprise à Hong Kong et quitte la France. Entre les tours vertigineuses de Central et les ruelles prolifiques de Kowloon, elle cherche à tourner une page et à apaiser sa peur de ne jamais être à la hauteur.
Dans cette ville électrique à l’ambition démesurée, elle se lie à Nicolas, un chef français qui a le vent en poupe. Il lui ouvre les portes des soirées mondaines et de l'univers léché des expatriés… jusqu’à ce que Sam-Yut réalise qu’elle n’en fera jamais vraiment partie.
Les Nouveaux Territoires explore les paradoxes nés de nos fantasmes coloniaux ; c’est aussi l’histoire d’une métamorphose : le chemin d’une femme qui choisit enfin de s’appartenir.
"Le second roman de la co-fondatrice du podcast “Kiffe ta race” dresse le portrait acide d’expatrié·es français·es à Hong Kong. Une réussite."
Sylvie Tanette, Les Inrocks
“What does conquest and submission really mean? What does it mean to cover 6 kilometers and 552 meters of altitude in a rickshaw? I’m out of breath just climbing the subway stairs. The men hunched over at the front of the rickshaws didn’t have the luxury of taking the escalator. That’s what it means. Those men pulling their masters looked like my father. In this story taught by the teachers, I’m on the wrong side of the rickshaw.”
To escape the family business in Belleville and her father’s silences, young Sam-Yut lands an unexpected job at a major company in Hong Kong and leaves France. Between the dizzying skyscrapers of Central and the bustling alleys of Kowloon, she seeks to turn the page and ease her fear of never measuring up.
In this electric city with boundless ambition, she befriends Nicolas, a French chef on the rise. He opens the doors to high-society parties and the polished world of expats… until Sam-Yut realizes she will never truly belong.
The novel explores the paradoxes born of our colonial fantasies; it is also the story of a metamorphosis: the journey of a woman who finally chooses to belong to herself.
Auteurice - Author
Grace Ly est engagée pour le féminisme et l’antiracisme. Son premier roman, Jeune fille modèle, est paru chez Fayard en 2018. Originaire du Cambodge et amoureuse de la langue cantonaise, elle vit à Paris.
Grace Ly is committed to feminism and anti-racism. Her first novel, Jeune fille modèle, was published by Fayard in 2018. Originally from Cambodia and passionate about the Cantonese language, she lives in Paris.